Носкова И.А. Черное золото Крыма: очерки по истории грязелечения.- Симферополь: ООО "Фирма "Салта" ЛТД", 2020.- 136с.: фото.
Центральная городская библиотека им. В. Рыкова представляет обзор книги Инны Носковой «Черное золото Крыма: очерки по истории грязелечения», в которой воссоздана 200-летняя история развития грязелечения в Крыму и анализируются особенности развития курорта в различных регионах полуострова. Исследование выполнено на основе документов Государственного архива Республики Крым, прессы и бальнеологической литературы, хранящейся в фондах научной библиотеки «Таврика» им. А.Х. Стевена Центрального музея Тавриды. Сведения об истории грязелечения в Крыму в книге разделены по географическому признаку: Саки, Керченский полуостров, Мойнаки, Севастополь и Балаклава, Феодосия...
Судакская центральная городская библиотека им.В.П.Рыкова представляет литературную гостиную к 130-летию со дня рождения русского поэта, прозаика, переводчика, литературоведа Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938).
Осип Мандельштам – один из самых ярких и значительных авторов русской литературы прошлого века. Трагическая судьба и сложная лирика сделали Мандельштама по-настоящему легендарной фигурой, а его стихи пытались понять и переосмыслить многие последователи.
Представляем фотографии поэта и его современников, сборники поэзии, письма и автографы стихотворений, литературу о творчестве поэта.
Литературная гостиная рассчитана на широкий круг любителей поэзии, поклонников таланта великого поэта.
К 85-летию выхода сказки-повести Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино»
Российские читатели впервые познакомились с Буратино в 1936 году. Создание повести началось с того, что в 1923 году Алексей Толстой, будучи в эмиграции, редактировал русский перевод сказки итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (1883), осуществлённый Ниной Петровской. Через год эта книга вышла в Берлине, в издательстве «Накануне» (когда Толстой уже вернулся в СССР).
Она выделяется рядом адаптаций итальянских реалий к российским, стилистическими переделками (русские пословицы, поговорки и т. п.) и другими отличиями от оригинала, которые впоследствии перешли в «Золотой ключик». Например, имя отца Пиноккио в этом переводе — Карло (в оригинале — Джеппетто).
Изначально Толстой хотел просто перевести оригинал, но потом увлёкся оригинальной идеей и создал историю очага, нарисованного на старом холсте, и золотого ключика. В конечном итоге, он довольно далеко ушёл от исходного сюжета по причине того, что тот устарел для периода социалистического реализма, а также потому, что сказка Коллоди полна морализаторства и поучительных сентенций. Толстому же хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья. В августе 1935 года сказка-повесть была закончена и сдана в производство в издательство «Детгиз», а параллельно начала печататься по частям в газете «Пионерская правда» и вскоре вышла отдельным изданием.
До 1986 года сказка издавалась в СССР 182 раза и была переведена на 47 языков. Общий тираж составил 14,587 миллиона экземпляров.
Каждое поколение заново открывает для себя сказку, по-своему прочитывает, и по-новому представляет себе персонажей.
Предлагаем вам познакомиться с видеопрезентацией, в которой собраны интересные иллюстрации к сказке.
Уважаемые читатели! Вашему вниманию представлена Книжная выставка «Великие имена и открытия», посвященная Году науки и технологий. Российская наука имеет особое значение в нашей стране. Огромное количество выдающихся ученых с честью и достоинством представляли нашу Родину на мировой научной арене, многие из них были удостоены престижной Нобелевской премии и других высших наград. Российская наука продолжает развиваться и не теряет своего мирового лидерства. Новые открытия и свершения позволяют именам российских ученых греметь на весь мир. На выставке вы сможете ознакомиться с научно-популярной, энциклопедической литературой и выдающимися учёными, их великими открытиями, а также с книгами о направлениях развития современной науки.